久久人妻牲爱视频,亚洲无码视频区,黑人操人妻一区二区,aaa在线视频,日产精品久久久久久久,99熟妇诱惑视频,激情只爱无码,国产精品日韩一区二区,超碰成人三级在线

關(guān)于繁體字與簡(jiǎn)體字的種種誤讀,你所不知道的真相

轉(zhuǎn)載 7 收藏5 評(píng)論1
舉報(bào) 2015-05-29

近來(lái)朋友圈多了這種“親不見(jiàn)、愛(ài)無(wú)心”這個(gè)無(wú)聊的梗,默默地翻出了珍藏許久的打臉文。對(duì)于這種用“傳統(tǒng)文化病人”,我只想說(shuō)一句,意淫出不了高潮,你還要借助手淫。你只在腦袋yy有毛用,要身體力行的推才行,從即刻起,把碳素筆全部丟了換成毛筆,使用宣紙,全部寫(xiě)繁體字,這樣也許還能贏得一點(diǎn)別人敬重。


來(lái)源:百年樹(shù)人(微信號(hào):bnsr100)
作者:趙皓陽(yáng)、何欣何狐貍 

首先我們要明確一點(diǎn),我們不是反對(duì)繁體字,而是反對(duì)一天到晚再網(wǎng)上鼓吹繁體字的人。有這樣一個(gè)段子很煩人,相信大家都見(jiàn)過(guò):“我一個(gè)臺(tái)灣朋友說(shuō),漢字簡(jiǎn)化后愛(ài)無(wú)心,親不見(jiàn)……”



此狀態(tài)本人原創(chuàng),近年來(lái)被無(wú)數(shù)壯士借用,版權(quán)所有特此聲明。截圖時(shí)間為證。

我下面說(shuō)一說(shuō)網(wǎng)絡(luò)上對(duì)于繁體字與簡(jiǎn)體字的種種誤讀,說(shuō)起繁體字與簡(jiǎn)體字不得不提人人網(wǎng)上一位大?!涡篮魏?,他大約寫(xiě)過(guò)二十幾篇有關(guān)漢字簡(jiǎn)化的文章,讓我受益匪淺。有興趣深入研究的同學(xué)一定要看看,本文只是談一個(gè)皮毛。

誤讀一、簡(jiǎn)體字是新中國(guó)政府創(chuàng)造的?

首先要說(shuō)明,漢字簡(jiǎn)化是一個(gè)長(zhǎng)時(shí)間的歷史過(guò)程。

此處援引九州出版社《說(shuō)文解字》的注文,總顧問(wèn)是啟功和季羨林。


居延漢簡(jiǎn),極為珍貴的歷史文物,此處記載“鴻嘉二年五月以來(lái)吏對(duì)會(huì)入官夾”,此時(shí)漢字尚沒(méi)有后世的規(guī)整,雖無(wú)“玲玲如振玉 累累若貫珠”的整齊美,倒是頗有隨性之美。“對(duì)”字有所簡(jiǎn)化,尚沒(méi)到后來(lái)直接一個(gè)“又”代替左半邊的地步?!皶?huì)”與今日繁體寫(xiě)法也不相同。

魏晉書(shū)法則是今天簡(jiǎn)體的主力軍,草書(shū)扮演了極其重要的角色。



這是晚唐字帖,大家看看出現(xiàn)了多少非正體字?

再來(lái)一位宋朝重量級(jí)人物。


黃宗羲手稿本《南雷雜著稿》大家可以自行查看一代文宗都用了哪些非正體字——“為”“窮”。


呂留良在贈(zèng)給黃宗羲的詩(shī)的注中云“自喜用俗字抄書(shū),云可省工夫一半”,這個(gè)“俗字”便是當(dāng)時(shí)有所簡(jiǎn)化的漢字。這些大家全然沒(méi)有今天某些人的小家子氣,自甘和和百姓用同樣的字形,混跡于群眾,真是丟了知識(shí)分子的顏面。

再有人說(shuō)簡(jiǎn)體字是共產(chǎn)黨創(chuàng)造的,二話不說(shuō),先撒一把五毛錢過(guò)去再說(shuō)。真是貪天功為己有,竟然還不知廉恥的猛吹,中國(guó)人幾千年的工作讓共產(chǎn)黨幾年做完了,政府不給你們發(fā)工資真是虧待義務(wù)宣傳員了。

而政府推動(dòng)的大規(guī)模漢字簡(jiǎn)化運(yùn)動(dòng),則可以追溯到民國(guó)。

1909年,陸費(fèi)逵在《教育雜志》創(chuàng)刊號(hào)上發(fā)表論文《普通教育應(yīng)當(dāng)采用俗體字》,這是歷史上第一次公開(kāi)提倡使用簡(jiǎn)體字。 
     
1922年,陸費(fèi)逵又發(fā)表論文《整理漢字的意見(jiàn)》,建議采用已在民間流行的簡(jiǎn)體字,并把其他筆畫(huà)多的字也簡(jiǎn)化。
   
1922年,錢玄同在國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備委員會(huì)上提出《減省現(xiàn)行漢字的筆畫(huà)案》,得到陸基、黎錦熙、楊樹(shù)達(dá)的聯(lián)署。這是歷史上有關(guān)簡(jiǎn)體字的第一個(gè)具體方案,主張把過(guò)去只在民間流行的簡(jiǎn)體字作為正體字應(yīng)用于一切正規(guī)的書(shū)面語(yǔ)。它提出的八種簡(jiǎn)化漢字的方法,實(shí)際上也就是現(xiàn)行簡(jiǎn)體字的產(chǎn)生依據(jù),影響深遠(yuǎn)。 

1928年,胡懷琛出版《簡(jiǎn)易字說(shuō)》,收簡(jiǎn)體字300多個(gè)。 

1930年,中央研究院歷史語(yǔ)言研究所出版劉復(fù)、李家瑞合編的《宋元以來(lái)俗字表》,反映了一千年來(lái)簡(jiǎn)體字的發(fā)展情況。 

1932年,國(guó)民政府教育部公布出版國(guó)語(yǔ)籌備委員會(huì)編訂的《國(guó)音常用字匯》,收入不少簡(jiǎn)體字,并指出:“現(xiàn)在應(yīng)該把它(簡(jiǎn)體字)推行,使書(shū)寫(xiě)處于約易?!?nbsp;

1934年,中國(guó)圖書(shū)館服務(wù)社出版杜定友的《簡(jiǎn)字標(biāo)準(zhǔn)字表》,收簡(jiǎn)體字353個(gè)。徐則敏在《論語(yǔ)半月刊》發(fā)表《550俗字表》。錢玄同在國(guó)語(yǔ)統(tǒng)一籌備委員會(huì)提出《搜集固有而較適用的簡(jiǎn)體字案》。 

1935年,錢玄同主持編成《簡(jiǎn)體字譜》草稿,收簡(jiǎn)體字2400多個(gè)。同年8月,國(guó)民黨政府教育部采用這份草稿的一部分,公布“第一批簡(jiǎn)體字表”,收字324個(gè),雖然在第二年的2月又通令收回,但畢竟是歷史上由政府公布的第一個(gè)簡(jiǎn)體字表。也就是在這一年,上海文化界組織“手頭字推行會(huì)”,發(fā)起推行“手頭字(即簡(jiǎn)體字)”運(yùn)動(dòng)。 

1936年10月,容庚的《簡(jiǎn)體字典》出版,收字達(dá)4445,基本上本自草書(shū)。同年11月,陳光堯出版《常用簡(jiǎn)字表》,收字3150個(gè),約一半本自草書(shū),一半來(lái)自俗體字。 

1937年,北平研究所字體研究會(huì)發(fā)表《簡(jiǎn)體字表》第一表,收字1700個(gè)。

抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),簡(jiǎn)體字運(yùn)動(dòng)才被迫停頓,而主要在共產(chǎn)黨統(tǒng)治區(qū)繼續(xù)發(fā)展。共產(chǎn)黨奪取政權(quán)后,立即著手繼續(xù)推行簡(jiǎn)化漢字。


鼓吹“正體字”的傳統(tǒng)粉請(qǐng)把臉伸出來(lái)。


民國(guó)方案的特點(diǎn)是非系統(tǒng)化,而是針對(duì)常用字,這一版方案更是針對(duì)最常用的三百多字而已;而56年簡(jiǎn)化字方案,雖然直接簡(jiǎn)化的字只有230余字,但是56年方案還有30個(gè)類推的偏旁部首簡(jiǎn)化。

即便在國(guó)民黨勝利轉(zhuǎn)進(jìn)臺(tái)灣后的1952年,在一次國(guó)民黨宣傳匯報(bào)會(huì)上,蔣介石第二次提出文字改革。他說(shuō):“為大眾寫(xiě)的文字而不能大眾化,那如何望其有效?我們須知文字是大眾達(dá)意表情取得知識(shí)和爭(zhēng)取生活的工具……所以簡(jiǎn)體字的儒要是生活的需要,時(shí)代的需要。”——蔣介石(見(jiàn)張博宇編《臺(tái)灣地區(qū)國(guó)語(yǔ)運(yùn)動(dòng)史料》,臺(tái)灣商務(wù)印書(shū)館,1974。轉(zhuǎn)引自仇志群:《漢字簡(jiǎn)化問(wèn)題在臺(tái)灣》,《語(yǔ)文建設(shè)》1995年第5期)

何應(yīng)欽也曾經(jīng)在1969年,于國(guó)民黨十中全會(huì)提出過(guò)整理簡(jiǎn)字案。(仇志群:《漢字簡(jiǎn)化問(wèn)題在臺(tái)灣》,《語(yǔ)文建設(shè)》1995年第5期)但是后來(lái)因?yàn)榇箨懴冗@么做了,考慮到敵人提倡的我們就應(yīng)該反對(duì),于是臺(tái)灣對(duì)簡(jiǎn)體字的態(tài)度立刻轉(zhuǎn)變?yōu)榉磳?duì),成天說(shuō)簡(jiǎn)體字就是匪來(lái)匪去的東西?!耙蛘味窢?zhēng)的對(duì)方推行簡(jiǎn)體,我們就倡導(dǎo)繁體,依哲學(xué)角度而言,我們是作為對(duì)立面的另一邊,居于‘客’位,淪為強(qiáng)勢(shì)‘主方’的奴隸,結(jié)果被逼得硬是要唱反調(diào)?!保ㄅ_(tái)灣學(xué)者林安梧,見(jiàn)《文字簡(jiǎn)化面面觀座談會(huì)發(fā)言紀(jì)要》,載臺(tái)灣《國(guó)文天地》,1989年5卷2期)

其實(shí)蔣公就是個(gè)傲嬌受:你用簡(jiǎn)體字,我偏偏不用,我就要用繁體字,繁體字才是中華正統(tǒng),娘希匹的。

日本與新中國(guó)同期進(jìn)行漢字簡(jiǎn)化,新加坡曾于1969年自行漢字簡(jiǎn)化,在1976年后則改用中國(guó)大陸的簡(jiǎn)化字。

誤讀二、簡(jiǎn)體字代表了文化的退步?

那些繁體字的鼓吹者最煩?就是把“繁體字”稱為“正體字”,言下之意就是我代表中華正統(tǒng),我是傳統(tǒng)文化的繼承者。更有甚者揚(yáng)言gong匪是中華傳統(tǒng)文化的滅絕者,證據(jù)就是破四舊和廢除繁體字。

可笑。

從漢字發(fā)展史來(lái)看,秦,書(shū)同文,為小篆。有隸書(shū),但不作為正式文字;
漢,隸書(shū)漸成正式文字,武帝后,漢隸代古隸。
唐,因循『干祿字書(shū)』,科舉要求正字法,書(shū)楷書(shū)。

你說(shuō)的正體是哪個(gè)正體?告訴你吧,是清朝的正體。

就這些網(wǎng)絡(luò)上所謂的“傳統(tǒng)文化愛(ài)好者”,一個(gè)個(gè)一提清朝就義憤填膺,什么張口一個(gè)“崖山之后無(wú)華夏,明亡之后無(wú)中國(guó)”閉口一個(gè)滿韃子,結(jié)果到了“正體字”這塊,真不知道是真糊涂還是假糊涂。

1875年清朝欽定正體,龍啟瑞奉諭作《字學(xué)舉隅》,規(guī)定了每個(gè)字的字形。今日的所謂正體字,脫胎于此,所以,揚(yáng)州十日和嘉定三屠的后人們習(xí)慣稱之為“韃體字”。

滿清政府從書(shū)籍入手,修《四庫(kù)全書(shū)》就是典型,搜集天下書(shū)籍,不合滿清心意的統(tǒng)統(tǒng)焚毀或刪改,岳飛《滿江紅》被改成“壯志饑餐飛食肉”,本來(lái)是欲啖胡人之肉,成了吃鳥(niǎo)肉。據(jù)近代學(xué)者推算,全國(guó)禁毀圖書(shū)13600卷。焚書(shū)總數(shù)達(dá)15萬(wàn)冊(cè)。銷毀版片總數(shù)170 余種、8萬(wàn)余塊。除了焚毀書(shū)籍,乾隆還系統(tǒng)地對(duì)明代檔案進(jìn)行了銷毀。目前明代檔案僅3000余件,其余估計(jì)不少于1000萬(wàn)份明代檔案,已經(jīng)被銷毀了。如此一系列文化破壞活動(dòng)中,漢字作為文化載體未能幸免于難,前朝所不注重的字形也被冠以了濃厚的政治意味,俗字開(kāi)始為官方所堅(jiān)決反對(duì),乾隆御作《辯正通俗文字》就說(shuō)“俗者,承襲鄙俚……斷不可從也!”雖然大部分俗字都比滿清資格還老,但皇帝都說(shuō)了俗字不行,體制內(nèi)用俗字等于是在抽皇帝的臉,科舉考試?yán)锩媸菦](méi)人敢用了,從考場(chǎng)到牢房到刑場(chǎng)的軌跡也不是沒(méi)人走過(guò)。龍啟瑞所作的《字學(xué)舉隅》一書(shū),就是欽定正體字,斤斤辯正科舉考試用字,對(duì)字形的追求堪稱登峰造極了,正體字只此一家,別無(wú)分號(hào),有著濃烈的政治意味,歷代統(tǒng)治者對(duì)字形如此糾結(jié)的也就滿清了。實(shí)際效果也不錯(cuò),造成了知識(shí)分子和民眾的脫離,書(shū)生造反和文盲造反都無(wú)法傷及國(guó)本,沒(méi)外國(guó)勢(shì)力,滿清很難倒臺(tái)。而至于定某字為正體有沒(méi)有道理就是另一件事情了,錢玄同也忍不住要噴滿清“這樣是正體,那樣是俗體,狺狺不休!其實(shí)他們?nèi)遣徽J(rèn)識(shí)古字的!”

說(shuō)得好??!這些在網(wǎng)上鼓吹什么“正體字”的,有一個(gè)算一個(gè),全是不認(rèn)識(shí)古字的!

許慎在說(shuō)文解字中說(shuō)小篆的來(lái)源“七國(guó)文字異形,秦初兼天下,丞相李斯,乃奏同之,罷其不與秦文合者。斯作倉(cāng)頡篇,中車府命趙高作爰?xì)v篇,太史令胡毋敬,作博學(xué)篇,皆取史籀大篆,或頗省改,所謂小篆者也?!闭?qǐng)注意或頗省改幾個(gè)字,那是什么?那就是漢字簡(jiǎn)化過(guò)程。鄧散木在其《篆刻學(xué)》中對(duì)這段話的一點(diǎn)解釋是“省者,省其繁重,改者,改其怪奇”。這就是漢字的簡(jiǎn)化與統(tǒng)一。

我們可以這樣說(shuō),漢字簡(jiǎn)化就是一種文化的傳承與進(jìn)步!

說(shuō)起那個(gè)特別煩人的段子,我一臺(tái)灣朋友說(shuō)什么漢字簡(jiǎn)化之后“愛(ài)無(wú)心”之類,這絕對(duì)不是呆灣人說(shuō)得好嗎,要是呆灣人說(shuō)的要打屁股的好嗎。

看看這幅字:


愛(ài)無(wú)心呢?說(shuō)好的愛(ài)無(wú)心?此四字為黃埔校訓(xùn),孫中山先生所定,蔣公所書(shū)。傳統(tǒng)粉站出來(lái),自己打臉。


蔣公分量不夠國(guó)父夠不夠???

說(shuō)起來(lái)這幅字,這個(gè)少泉先生就是林白水,就是給慈禧賀壽寫(xiě)“今日幸西苑,明日幸頤和,何日再幸圓明園?四百兆骨髓全枯,只剩一人何有幸! 五十失琉球,六十失臺(tái)海,七十又失東三省,五萬(wàn)里版圖彌蹙, 每逢萬(wàn)壽必?zé)o疆!”的人。

有請(qǐng)?zhí)K東坡?!肚俺啾谫x》


總有那么些人,轉(zhuǎn)發(fā)個(gè)“漢字簡(jiǎn)化后愛(ài)無(wú)心”之類的段子,妄圖顯示自己很有文化,反而映襯了自己的粗鄙與無(wú)知。

簡(jiǎn)而言之,繁體你當(dāng)然可以用,就跟穿衣一樣,誰(shuí)管你穿什么顏色的,大街上裸奔的都有,但你要什么“正體字”“殘?bào)w字”,用簡(jiǎn)體字的是“沒(méi)文化”,那就相當(dāng)于胸口掛個(gè)牌子“我是腦殘”,圍觀群眾會(huì)檢驗(yàn)一下你的大腦殘不殘。

誤讀三、所謂的“傳統(tǒng)文化”真的就高于一切?

我經(jīng)常看到有些花瓶式的政協(xié)委員,煞有介事的提一套推行繁體字的方案,大致一條最冠冕堂皇的理由在里面:就是為了弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化,發(fā)揚(yáng)光大國(guó)學(xué)精粹。

我清楚地記得,高三那年,有個(gè)逗比的政協(xié)委員提出了廢除簡(jiǎn)體字推行繁體字的提案。我們班每天中午都有一個(gè)讀報(bào)的環(huán)節(jié),當(dāng)時(shí)我們班一個(gè)飄飄然的文藝小清新少女就說(shuō)了這個(gè)新聞,之后點(diǎn)評(píng)環(huán)節(jié)滿心歡喜的大談“傳統(tǒng)文化的復(fù)興”并又舉出了“愛(ài)無(wú)心,親不見(jiàn)”這個(gè)惡心的例子。

當(dāng)時(shí)我前面的男生一臉不屑的轉(zhuǎn)過(guò)頭來(lái)跟我說(shuō):“這傻X,說(shuō)得好像她不用考文綜似的?!?br />
是??!政協(xié)委員站著說(shuō)話不腰疼,但是你高考不是打字?。±砜粕驳每颊Z(yǔ)文??!要什么推行繁體字,我代表初高中同學(xué)帶頭反對(duì)。下次再有腦袋缺根弦的政協(xié)委員要提廢除簡(jiǎn)體字,罰寫(xiě)一萬(wàn)遍“憂郁的臺(tái)灣烏龜”——“憂鬱的臺(tái)灣烏龜”

我舉一個(gè)不恰當(dāng)?shù)念惐龋?span style="color:#FF3366;">甲骨文、篆文代表了奴隸社會(huì)時(shí)代的生產(chǎn)力;隸屬、楷書(shū)代表了封建社會(huì)的生產(chǎn)力水平;簡(jiǎn)體字適應(yīng)了工業(yè)社會(huì)的生產(chǎn)力發(fā)展;而面對(duì)當(dāng)前信息時(shí)代的洶涌潮流,則需要顏文字出場(chǎng)了~( ̄▽ ̄~)(~ ̄▽ ̄)~ (最后一句是賣萌)。

現(xiàn)在好多人總喜歡把“傳統(tǒng)”兩個(gè)字掛在嘴上,這個(gè)所謂的“傳統(tǒng)”,什么是“傳統(tǒng)”,跳大神算不算傳統(tǒng)?一定要秋天同居的蟋蟀做藥引算不算傳統(tǒng)?你說(shuō)漢服算是傳統(tǒng),要發(fā)揚(yáng),那草衣獸皮算不算傳統(tǒng)?你說(shuō)繁體字是傳統(tǒng),就像我開(kāi)頭說(shuō)的,怎么不捧一個(gè)龜殼刻甲骨文去。

一切都要進(jìn)步,社會(huì)需要發(fā)展,有些東西必將被拋棄。你可以喜歡那些逝去的美好,但以此來(lái)攻擊別人,認(rèn)為別人“沒(méi)文化”,并借“傳統(tǒng)文化”這個(gè)名號(hào)釀出一股惡臭的優(yōu)越感,這就是病了。

第四、對(duì)繁體字我們應(yīng)該有的正確態(tài)度

總是把繁體字與“傳統(tǒng)文化”捆綁在一起是很無(wú)聊的事情。中華文明的優(yōu)秀成果,并不是離開(kāi)了繁體字就傳承不下去。不使用繁體字我們就不會(huì)懂得尊老愛(ài)幼,父慈子孝嗎?不使用繁體字我們就不知道懷仁撫遠(yuǎn)、愛(ài)人如己?jiǎn)??忠孝?jié)義,仁義禮智,不使用繁體字我們就不明白嗎?

那些一口一個(gè)“中華正統(tǒng)”的人更無(wú)聊,照我說(shuō)你要么去山頂洞里面鉆木取火,要么別跟我提什么“中華正統(tǒng)”。

另外我們要看到,漢字簡(jiǎn)化不意味著廢除繁體字。今天的中華書(shū)局很多書(shū),仍然是繁體豎排,從右往左的體例。沒(méi)有哪一條法律和規(guī)定禁止使用繁體字。漢字簡(jiǎn)化的反對(duì)者通常都無(wú)意(或者是有意)誤解了中華人民共和國(guó)漢字簡(jiǎn)化的含義。最典型的就是他們說(shuō)漢字簡(jiǎn)化會(huì)傷害作為中華文化瑰寶的書(shū)法藝術(shù)。這完全是的無(wú)稽之談。

我認(rèn)為對(duì)于繁體字應(yīng)該有的態(tài)度是“識(shí)繁寫(xiě)簡(jiǎn),全憑自愿”,漢字簡(jiǎn)化是人民的選擇,就像上文中呂留良所說(shuō)“自喜用俗字抄書(shū),云可省工夫一半”,你不能強(qiáng)迫他人使用繁瑣的繁體字。但是繁體字確實(shí)有著簡(jiǎn)體字所不能替代的元素,許多第一手歷史資料都是用繁體字寫(xiě)成。就我自己而言,我認(rèn)識(shí)繁體字,會(huì)寫(xiě)繁體字,也認(rèn)識(shí)不少篆書(shū)和甲骨文,當(dāng)然這完全是個(gè)人的興趣。

本文系作者授權(quán)數(shù)英發(fā)表,內(nèi)容為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表數(shù)英立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)?jiān)谖恼麻_(kāi)頭和結(jié)尾顯眼處標(biāo)注:作者、出處和鏈接。不按規(guī)范轉(zhuǎn)載侵權(quán)必究。
本文系作者授權(quán)數(shù)英發(fā)表,內(nèi)容為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表數(shù)英立場(chǎng)。
未經(jīng)授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載,授權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系作者本人,侵權(quán)必究。
本內(nèi)容為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表數(shù)英立場(chǎng)。
本文禁止轉(zhuǎn)載,侵權(quán)必究。
本文系數(shù)英原創(chuàng),未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載。
授權(quán)事宜請(qǐng)至數(shù)英微信公眾號(hào)(ID: digitaling) 后臺(tái)授權(quán),侵權(quán)必究。

    評(píng)論

    文明發(fā)言,無(wú)意義評(píng)論將很快被刪除,異常行為可能被禁言
    DIGITALING
    登錄后參與評(píng)論

    評(píng)論

    文明發(fā)言,無(wú)意義評(píng)論將很快被刪除,異常行為可能被禁言
    800

    推薦評(píng)論

    全部評(píng)論(1條)

    渝北区| 防城港市| 新河县| 临沭县| 太康县| 松原市| 柯坪县| 西林县| 五大连池市| 黑水县| 金溪县| 乌兰县| 开化县| 白银市| 于都县| 合水县| 泰来县| 增城市| 天祝| 淄博市| 金塔县| 大庆市| 广东省| 定边县| 安义县| 武汉市| 敦煌市| 龙胜| 宁安市| 浮梁县| 桐柏县| 华蓥市| 子洲县| 和硕县| 云林县| 清河县| 铜山县| 方正县| 新民市| 巴彦淖尔市| 江口县|