久久人妻牲爱视频,亚洲无码视频区,黑人操人妻一区二区,aaa在线视频,日产精品久久久久久久,99熟妇诱惑视频,激情只爱无码,国产精品日韩一区二区,超碰成人三级在线

世界上奇葩鳥語(諺語,成語,串詞),而我們的呢?

轉(zhuǎn)載 5 收藏3 評(píng)論
舉報(bào) 2015-02-23

“你耳朵里有一根棒子啊”,“你臉真大”,“你和貓?zhí)靡粯舆h(yuǎn)嗎”,“你過來一下,我給你一個(gè)南瓜”……

你說什么?。ㄍǔP【幹粫?huì)在裝傻以及真的不懂的時(shí)候這么發(fā)問,現(xiàn)在是后者)

來源:TOPYS

這些差點(diǎn)讓人誤以為是鳥語的串詞就是各國(guó)成語,匯聚了各民族人民的智慧?!安皇俏业鸟R戲團(tuán),不是我的猴子”,當(dāng)你用成語去描繪生活,應(yīng)該會(huì)十分有趣。

1. 人在狼嘴

語言:意大利語 In bocca al lupo
意思:好運(yùn)!


畢業(yè)好多年了,不過掐指一算,最近應(yīng)該是期末周了,啃書的日子可以回想但是絕不能再過一次。對(duì)于數(shù)學(xué)不好大學(xué)又無法逃脫高數(shù)的人類們,只能默默地奉上一句意式安慰:人在狼嘴,意為好運(yùn)。但是千萬別對(duì)我說“謝謝”,標(biāo)準(zhǔn)答案是“干掉那只狼”。對(duì)了,英文里地道的good luck說法是break a leg,記住并且準(zhǔn)備日后裝逼了嗎!

2. 不是我的馬戲團(tuán),不是我的猴子

語言:波蘭語 Nie mój cyrk, nie moje malpy
意思:不是我的問題


 “不是我的問題”,這句話是最糟糕的辯解。說了這句話就等于告訴別人我是個(gè)不負(fù)責(zé)任的人。如果這個(gè)時(shí)候來個(gè)成語,效果也許就不一樣了?!安皇俏业鸟R戲團(tuán),不是我的猴子”,波蘭人都這么說,哪天也對(duì)老板這么說一句嗎?

3. 臉大

語言:日語 Kao ga hiro i
意思:交友廣泛


日本人認(rèn)為“臉大”是討人喜歡的一種“面相”,尤其是男人,臉大的男人通常被自動(dòng)翻譯成“多金”“異性魅力大”。不得不說,中日文化在文化上有相近的地方。“臉大”也常被中國(guó)人認(rèn)為是“有福氣”的象征,這是不是代表著相近的審美觀和價(jià)值指向?或許,此處“臉”的意思就是取自中文里的“面子”,臉大即面子大。

4. 正午的魔鬼

語言:法語 Le démon de midi
意思:中年危機(jī)


法國(guó)人就是浪漫??!當(dāng)一個(gè)男人臨近50歲的時(shí)候,換下套裝,揪個(gè)小馬尾,騎上哈雷,滿路切克鬧地上街,準(zhǔn)會(huì)被人認(rèn)為是“魔鬼上身”了吧?這個(gè)殘忍的世界無時(shí)無刻不提醒著你“老了啦”,所以把危機(jī)比作魔鬼,把人生的中年視為一天的中午,也極為恰當(dāng)。

5. 拿松糕喂驢

語言:葡萄牙語 Alimentar um burro a p?o-de-ló
意思:別把好東西給不需要的人


圣經(jīng)中寫有“不要把珍珠放在豬面前”,和波蘭的這句諺語有異曲同工之妙,意思即為別把好東西給不需要的人——因?yàn)槟硞€(gè)傻蛋把松糕度喂給了驢,小伙伴們只能哀怨地咀嚼燕麥了。

6. 和貓?zhí)靡粯舆h(yuǎn)

語言:德語 Katzensprung
意思:太近了


“和貓?zhí)靡粯舆h(yuǎn)”是德語中為數(shù)不多的和啤酒、者香腸無關(guān)的成語,表示很近。有些貓,仗著身姿輕盈,隨隨便便打碎主人杯子撒腿就想跑,終身一躍,還是只有主人伸手的距離,no zuo no die。對(duì)了,英語中也有類似的成語:a stone’s throw。

7. 予人南瓜

語言:西班牙語  Dar calabazas a alguien
意思:拒絕某人


中文里面有“予人玫瑰,手有余香”一說,寓意美好。同樣是“給予”,但是“給予”的東西不同,中文是玫瑰,西班牙語是南瓜,所代表的意義也是大相徑庭。在西班牙,如果你“收到”某人給你的南瓜,就代表對(duì)方拒絕你了。這個(gè)意思就和男屌收到女神發(fā)的“好人卡”是一樣樣的意思。

8. 像騎著兔子一樣

語言:俄語  Exatj zajcem
意思:逃票


中文里有“跑得比兔子還快”一說,和俄語的這個(gè)諺語有異曲同工之妙。騎著兔子跑,也能一下咻地逃避列車上的檢票員??磥硖斐嗣癫还聠危砹_斯人民應(yīng)該也挺喜歡逃票的。

9. 嘴巴里蹦出青蛙

語言:芬蘭語 P??st?? sammakko suusta
意思:說錯(cuò)話


芬蘭諺語多與自然和故土有關(guān),如“在自己的土地上是草莓,在別人的草地上是藍(lán)莓”,代表熱愛故土的意思。“嘴巴里蹦出青蛙”這完全是不可能的事,就跟狗嘴里永遠(yuǎn)吐不出象牙一個(gè)道理,所以意為說錯(cuò)話。

10. 在耳朵里放一根棒子

語言:丹麥語 At have en pind i ?ret
意思:不專心聽人說話    



相比其它民族的諺語,丹麥諺語并不是“最鋒利的那把刀子”。但是如果你不認(rèn)真聽一個(gè)人說話,這在丹麥?zhǔn)且患浅?yán)重的事情,你想想看,丹麥人的主上可都是維京海盜啊。


咦,我大天朝的呢?下一棒交給你了!

本文系作者授權(quán)數(shù)英發(fā)表,內(nèi)容為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表數(shù)英立場(chǎng)。
轉(zhuǎn)載請(qǐng)?jiān)谖恼麻_頭和結(jié)尾顯眼處標(biāo)注:作者、出處和鏈接。不按規(guī)范轉(zhuǎn)載侵權(quán)必究。
本文系作者授權(quán)數(shù)英發(fā)表,內(nèi)容為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表數(shù)英立場(chǎng)。
未經(jīng)授權(quán)嚴(yán)禁轉(zhuǎn)載,授權(quán)事宜請(qǐng)聯(lián)系作者本人,侵權(quán)必究。
本內(nèi)容為作者獨(dú)立觀點(diǎn),不代表數(shù)英立場(chǎng)。
本文禁止轉(zhuǎn)載,侵權(quán)必究。
本文系數(shù)英原創(chuàng),未經(jīng)允許不得轉(zhuǎn)載。
授權(quán)事宜請(qǐng)至數(shù)英微信公眾號(hào)(ID: digitaling) 后臺(tái)授權(quán),侵權(quán)必究。

    評(píng)論

    文明發(fā)言,無意義評(píng)論將很快被刪除,異常行為可能被禁言
    DIGITALING
    登錄后參與評(píng)論

    評(píng)論

    文明發(fā)言,無意義評(píng)論將很快被刪除,異常行為可能被禁言
    800

    推薦評(píng)論

    暫無評(píng)論哦,快來評(píng)論一下吧!

    全部評(píng)論(0條)

    荃湾区| 五寨县| 旺苍县| 融水| 兰西县| 太谷县| 万荣县| 通化市| 财经| 张掖市| 澄迈县| 英山县| 石首市| 佳木斯市| 乌兰察布市| 新乡县| 长子县| 茂名市| 保亭| 渝北区| 大连市| 怀化市| 香港 | 读书| 四会市| 莆田市| 晋宁县| 镇江市| 个旧市| 临沂市| 武威市| 嘉荫县| 南澳县| 香格里拉县| 阳谷县| 乐都县| 柳河县| 英山县| 志丹县| 广灵县| 溧阳市|